その他

その他

PR

【本日のおもしろネタ】どうなった?Google翻訳アプリのカメラでお笑いコンビ名をスキャンしてみた結果…

3,308 views

読了時間 : 約1分35秒

スマホアプリのGoogle翻訳に「カメラを使ってテキストをリアルタイム翻訳」してくれる機能が追加されたのはご存知ですか?

 

Google翻訳の進化には目を見張るものがありますが、ここまできましたか…

 

そこで、筆者もカメラを使って翻訳をかけてみましたので、そのときのことをお伝えいたします。

 

さらば青春の光

 

IMG_1603

 

編集「待て待て待て!『さらば青春の光』って何!」

 

筆者「お笑いコンビですけど…」

 

編集「そのくらい知ってるわ、その翻訳のチョイスはなんや!って聞いてるんですけど、せめて英語を日本語に訳せよ!」

 

筆者「Google翻訳が優秀なのはだいたいわかっているんで、ただ普通に翻訳してもおもしろくないと思うんです

 

編集「たしかに… この前、試しに机の上にあったReal Goldをスキャンしたら 真の金 で出てくるかと思ったら普通に リアルゴールド だったしな…よし。続けろ!」

 

IMG_1604

 

Farewell to the Seishinen

 

筆者「どういう意味ですか?」

 

編集「うーん、なんのことかわからん…」

 

新人「Farewellってお別れっていう意味ですよ」

 

編集「さらばだから当たってるな。Seishinenは?」

 

新人「さあ…僕はそんなヒマつぶしに付き合ってられるほど暇じゃないので」

 

筆者「仕事でやってるんだよ!ガッデム!!

 

編集「まだ、アライッペのネタ、頭から離れないのかよ…」

 

馬鹿よ貴方は

 

IMG_1605

 

編集「馬鹿 よ 貴方 は に区切られたぞ」

 

筆者「こういう時は指でなぞってやるんです」

 

IMG_1606

 

編集「おぉ、合ってるな!感嘆符で感情まで込められてる

 

筆者「ね、優秀でしょ?次はとっておきのコンビ名で検索してみましょう、イヌが…」

 

編集「そんなコンビ名、よく知ってるよな…その探求心を少しは仕事に活かしてほしいよ…

 

イヌがニャーと泣いた日

 

IMG_1607

 

The day the dog cried with meow

 

編集「withが付くからイヌがニャーさんという人と一緒に泣いたという意味になるけどな…」

 

結論、Google翻訳、今の時点でもやっぱりスゴイ。

おすすめ新着記事

おすすめタグ